Один из основных жанров фольклора –
песни (ыр), в том числе лирические,
которые исполнялись не только соло, но
и хором. Их пели на свадьбах, во время
отдыха на промысле, в пути при
перекочевках, верхом на оленях.
Исследователь жизни и языка тофаларов
русский учёный Н. Ф. Катанов приводит
слова шуленги: "У нас мажут сажей на
третий день свадьбы того человека,
который не знает ни одной песни и не
умеет петь".
Музыка исторически связана с
музыкальными традициями енисейских
народов - кетов, хакасов, алтайцев,
шорцев и тувинцев, а также бурят и
эвенков. Главной характеристикой
музыки является распевная мелодия -
айалга (от монгольского айалгу - "тон
голоса", "мелодия"). В жанровом
отношении наиболее устойчивой формой
является алхыш - песенное
благословение, восхваление или
страстная мольба, обращенная к
родственникам, соплеменникам, природе,
духам, божествам. Песни часто
сопутствовали играм (ойен), которые
проводились во время общих праздников:
летом - аргамчы ойен - "игра с арканом"
и зимой - суглан - "собрание". Кроме
того, песни исполнялись на свадьбе и на
охотничьем празднике.
Шаманские песни
Особое место в песенной традиции
занимают шаманские песнопения (хам ыры),
включающие ритуальные напевы,
обращенные к амулетам (еерен ыры), и
обрядовые возгласы (тоорек). Они
сопровождались звучанием бубна и
металлических погремушек. Эпические
песни давно не исполняют, но известно,
что некоторые сказания (улегер) пелись
в специфической "горловой" манере
(аълханыр).
Инструментальная
музыка
Инструментальная музыка имеет общее
название хобус и состоит из наигрышей
на инструментах, встречающихся у всех
тюркских народов южной Сибири. Это шестиструнная щипковая корытообразная
продолговатая цитра с кожаной декой,
двухструнная щипковая лютня,
выдолбленная из цельного куска ели;
двухструнный смычковый (коробчатый или
трубчатый) инструмент, иногда
называемый хурэ и чарты-хобус - трёхструнный щипковый инструмент. Среди духовых
инструментов - флейта, дуговой
металлический варган (известен как
женский интимный инструмент) и
музыкальный лук - мужской интимный
инструмент.
Прилагаем, в виде образчиков
карагасской поэзии, две песни с
переводом, опубликованные в 1886 году в
газете "Сибирь".
I.
Унаргей дэй уныбарбa! Бабэргэ,
бабарбэ!
Унэргей унбарба, ундыргыдай олорбасъ-би,
олорбасъ тэшь.
Джоноларъ расындахъ голонсонда,
содэи мас тэшь.
Тэнарлан содязындыхъ болжонда.
Эээй-ям! Эээй-ям! Эээ мдептэп! Ей
зыдыртап!
Оооя! О-ооойя! Сидиптап! Ой!
Зыдырптап-даянтэр
Чайганарбан-даянтэр, тялые хундыс
чааай-ям-гоям.
Тэх сугындые бэч седэрбан.
Чаян чорп, чайганарбан чайлые
хундысъ!
Чайганъ-гоянъ-гезен насын...
-
- Перевод: Пойдем, пойдем
всей артелью будем гулять.
- Будем все мы песни петь. Будем все
плясать.
- Все мы молодые, все мы удалые,
будем петь, играть.
- Всех нас семеро, но вон юрты.
- Пойдем дальше, к нам еще семь
человек пристанет будем еще
веселей.
- Вон там еще есть юрты. Пойдем к ним...
- Выходите все играть, будем песни
петь, плясать...
- Я старик и ежедневно песни петь не
буду,
- буду петь один раз в год, вы же
пойте молодые!
- В год один лишь только раз буду я
играть...
- Мне не весело... Выходи же молодежь
плясать.
- Не всегда мы будем жить, придется
помирать - в этом то и горе наше.
- С горя-жь станем мы гулять.
- В жизни не я один гулял, а все мы
артелью гуляли, да и всякий народ
гуляет.
- Молодой и я любил! Ведь и всякий
народ любит!
- Теперь уж я старик, и меня никто не
полюбит, и я тоже никого не полюблю.
- Будем же песни петь, будем-те
плясать.
-
- II.
Тэр бадеи эрлай штептым! Тулай
мэндэ
- болэнэргэй-мута ланъ-эрла штэптым
оксок-бухсок
- болок пэргэй кэт кэн-гибэн эрлай
- кэштым элэп кэштэп булок пэргей
эрлагарт.
- Заандэллынa окшандэнэ сандарнэнэ.
- Сындыл-лэкэ борбасында тунзадэ
базаренда
- тулна-рибан бодэн дасэ больнэнда
- тунарибан олосдэштеп; ой елгазэ
узоноран
- уйдян дайнан косс ой лазазастак
тушек ой ранда
- паспа-зэрэб бескачасап
базардушар мэнагуска
- окмазерей куначасан ой нардучар
мэнагуска...
-
- Перевод: Живые люди ездят,
ходят, поют песни.
- Мертвые живут на небе и ни чего
этого не знают.
- Молодой человек едет на быке
верхом и качается.
- Он пьян и может упасть, на нем
кожан изорванный.
- Едет он большой дорогой и поет
песни.
- Вышла его милая и они целовались,
лохмотья его кожана болтались,
- у седла привязаны изорванные сумы
и нет капли водки.
- Сумы можно купить на базаре, в
городе, там же есть и водка в
кабаках.
- Молодой человек поехал дальше,
путь его кончился.
- Здесь он узнал, что к его милой
ходит другой парень...
- Обидно, больно стало его сердцу и
он тоже женился на другой...
- Теперь, женатый, часто лежит он на
подушках и вспоминает изменницу!