Язык
Изучения тофаларского языка начались в
середине XIX века. Первым, кто углубленно
начал изучать язык карагасов, был
ученый-языковед М.А. Кастрен,
отважившийся в 40-е годы XIX века
отправиться из Финляндии в
неизведанную Сибирь. Следующей яркой
фигурой был академик В.В. Радлов,
продолживший эти исследования. В XX веке
эстафету перинимает Н.П. Дыренкова,
затем В.И. Рассадин, который обнаружил в
языке тофов целые пласты лексических
заимствований из монгольского языка,
тунгусских, древнетюркских и других
древних языков.
Карагасский или тофаларский язык
относится к саянским языкам и входит в
восточно-хуннскую ветвь тюркских
языков.
Историческими предками тофаларов
являются кетоязычные коттские,
ассанские и арийские племена и
саянские самодийцы, что находит
отражение в самодийской и кетской топонимике Тофаларии и в фонетике и
лексике тофаларского языка.
Тюркский язык у них, видимо, сложился до
XIII века, возможно, в VI - VIII вв. во времена
тюркского каганата при господстве
тюрков-тукюэ. Об этом свидетельствуют
тюркский строй современного
тофаларского языка, относящегося к
уйгуро-тукюйской подгруппе уйгуро-огузской
группы восточно-хуннской ветви
тюркской семьи языков, и сохранившиеся
огузские и древнеуйгурские элементы.
Затем карагасы попали под влияние
уйгурского каганата, государства
кыргызов, монгольской империи. И снова
появились сохранившиеся в тофаларском
языке новые лексико-грамматические
элементы.
С ХVII в. установились тесные контакты
тофаларов с русскими, что также нашло
отражение в тофаларском языке, в его
лексике и в языковой ситуации в
Тофаларии в целом.
До революции при кочевом образе жизни
доля тофаларов, преимущественно мужчин,
владевших русским языком, была
незначительна и он не оказывал
большого влияния на их родной язык.
Помимо русского, тофалары владели
бурятским языком, так как имели тесные
контакты с бурятами.
После революции и особенно с
1930 годов, когда тофалары были
принудительно переведены на оседлость
и поселены в поселках Алыгджер, Верхняя
Гутара и Нерха вместе с русскоязычными
переселенцами, а их дети пошли в
русские школы, где школьное
преподавание было организовано только
на русском языке (в круглосуточных
детских комбинатах и школе-интернате), началась
значительная культурно-языковая
ассимиляция тофаларов в русской среде.
Постепенно исчезли диалектные
различия тофаларских племенных
говоров (язык подразделяется на два
говора – алыгджерский и гутаринский) и
появился своеобразный русско-сибирский
карагасский жаргон, который они
называют русским языком.
Тофаларский
язык мог исчезнуть так и оставшись
неизученным белым пятном. Учёные
располагали лишь тремя записями речи
тофаларов.
Первые записи в 1857 году опубликовал на
немецком языке Матиас Кастрен. Вторая
сделана в 1890 году доктором
сравнительного языкознания
профессором Н.Ф. Катановым. Третья - в
конце 30-х годов сотрудницей Восточного
факультета ЛГУ Н.П. Доренковой, которая
изучала язык, не выезжая к тофаларам;
записи производились в Ленинграде со
слов студентов, прибывавших на учёбу.
Три записи - три разных языка.
Только во второй половине XX века В.И.
Рассадину удалось составить
уникальную картотеку тофаларского
языка, в ней 40 тысяч карточек. И уже на
основании этой картотеки им был создан
словарь из 13 тысяч слов,
иллюстрированных тщательно
подобранными примерами. В.И. Рассадин,
обнаружил в языке тофов целые пласты
лексических заимствований из
монгольского языка, тунгусских,
древнетюркских и других древних языков.
В 1989 г. В.И. Рассадиным создается
тофаларский алфавит на русской
графической основе из 41 буквы. Помимо 32
букв русского алфавита тофаларская
графика включает 9 знаков для
обозначения специфических тофаларских
звуков: 4-х гласных и 5-ти согласных.
В 1990 году начинается изучение родного
языка в детских садах и школах
Тофаларии. Но в настоящее время,
несмотря на создание тофаларской
письменности, попытки организовать
изучение тофаларского языка в
начальной школе, попытки возрождения
национальных традиций и обрядов, в
целом направленных на защиту и
сохранение тофаларского языка и
культуры, социальные функции и социальная
база тофаларского языка продолжает
сокращаться. В последнее время в школах
его не преподают (2002 г.) и язык
используется практически только в
бытовом общении старшего поколения
тофаларов. Свой язык тофы называют тоъфа тылы /дылы/.
Согласно переписи населения 1989 г., 55,1%
тофаларов назвали родным русский язык
и 1,6% тофаларов - другие языки и только
42,8% тофаларов назвали родным
тофаларский язык, а по данным
промежуточной переписи 1994 г. эта доля
сократилась до 33,3%. По экспертной
оценке качества владения тофаларским
языком, проведенной наиболее
авторитетным исследователем
тофаларского языка В.И. Рассадиным,
свободно этим языком владеет всего 14
тофаларов, т. е. 1, 9% от их общего количества.
Все эти обстоятельства, к сожалению,
свидетельствуют о том, что тофаларский
язык можно отнести к категории
умирающих языков.
Для тофаларских детей изданы букварь
на родном языке (Вост.-Сиб. Кн-ое
издательство, 1989 ), пособия по развитию
тофаларской устной речи, учебник «Родной
язык» для 2-3 классов, хрестоматия «Родная
речь» для 3-4 классов, словарь тофаларского
языка и др. Подготовка учителей
тофаларского языка осуществляется на
базе Санкт-Петербургского госпедуниверситета им. Герцена,
Игарского педучилища народов Севера,
Бурятского пединститута (Улан-Удэ).